Стр. 78 - BDM_2017-03

Упрощенная HTML-версия

О. ГЕНРИ
РОМАН БИРЖЕВОГО МАКЛЕРА
П
итчер, доверенный клерк в конторе биржевого ма-
клера Гарви Максуэла, позволил своему обычно
непроницаемому лицу на секунду выразить не-
который интерес и удивление, когда в половине десятого
утра Максуэл быстрыми шагами вошёл в контору в сопро-
вождении молодой стенографистки. Отрывисто бросив
«здравствуйте, Питчер», он устремился к своему столу,
словно собирался перепрыгнуть через него, и немедленно
окунулся в море ожидавших его писем и телеграмм.
Молодая стенографистка служила у Максуэла уже год.
В её красоте не было решительно ничего от стенографии.
Она презрела пышность причёски Помпадур. Она не носи-
ла ни цепочек, ни браслетов, ни медальонов. У неё не было
такого вида, словно она в любую минуту готова принять
приглашение в ресторан. Платье на ней было простое, се-
рое, изящно и скромно облегавшее её фигуру. Её строгую
чёрную шляпку-тюрбан украшало зелёное перо попугая.
В это утро она вся светилась каким-то мягким, застенчи-
вым светом. Глаза её мечтательно поблёскивали, щёки на-
поминали персик в цвету, по счастливому лицу скользили
воспоминания.
Питчер, наблюдавший за нею всё с тем же сдержанным
интересом, заметил, что в это утро она вела себя не совсем
обычно. Вместо того чтобы прямо пройти в соседнюю ком-
нату, где стоял её стол, она, словно ожидая чего-то, замеш-
калась в конторе. Раз она даже подошла к столу Максуэ-
ла — достаточно близко, чтобы он мог её заметить.
Но человек, сидевший за столом, уже перестал быть
человеком. Это был занятый по горло нью-йоркский ма-
клер, машина, приводимая в движение колёсиками и пру-
жинами.
— Да. Ну? В чём дело? — резко спросил Максуэл.
Вскрытая почта лежала на его столе, как сугроб бута-
форского снега. Его острые серые глаза, безличные и гру-
бые, сверкнули на неё почти что раздражённо.
— Ничего, — ответила стенографистка и отошла с лёг-
кой улыбкой.
— Мистер Питчер, — сказала она доверенному клерку,
мистер Максуэл говорил вам вчера о приглашении новой
стенографистки?
— Говорил, — ответил Питчер, — он велел мне найти
новую стенографистку. Я вчера дал знать в бюро, чтобы
они нам прислали несколько образчиков на пробу. Сейчас
десять сорок пять, но ещё ни одна модная шляпка и ни одна
палочка жевательной резинки не явилась.
— Тогда я буду работать, как всегда, — сказала молодая
женщина, — пока кто-нибудь не заменит меня.
И она сейчас же прошла к своему столу и повесила чёр-
ный тюрбан с золотисто-зелёным пером попугая на обыч-
ное место.
Кто не видел занятого нью-йоркского маклера в часы
биржевой лихорадки, тот не может считать себя знатоком
в антропологии. Поэт говорит о «полном часе славной жиз-
ни». У биржевого маклера час не только полон, но мину-
ты и секунды в нём держатся за ремни и висят на буферах
и подножках.
78
БАНКИ И ДЕЛОВОЙ МИР
МАРТ 2017
КАЧЕСТВО ЖИЗНИ:
ХОРОШО ЗАБЫТОЕ СТАРОЕ