семьи — главных клиентов Фаберже, Сумина и Денисова-
Уральского) и уникальные архивные документы по исто-
рии Фаберже, Картье, Сумина и Денисова-Уральского,
которые предоставит Государственный архив РФ и париж-
ский архив Картье.
На выставке представлены как эксклюзивные произ-
ведения, созданные по заказам российских императоров и
императорского двора, так и изделия для более широкого
круга покупателей, выполненные с тщательностью под-
линно художественных произведений.
В центре экспозиции — императорские пасхальные
яйца, пик творчества придворного ювелира Фаберже.
Зрители получат редкую возможность увидеть шесть пас-
хальных императорских шедевров из коллекций Музеев
Кремля, Минералогического музея и частных собраний.
На выставке впервые представлены работы продолжателя
традиций Фаберже и Денисова-Уральского — советско-
го художника Василия Коноваленко, чье имя ныне столь
же легендарно, как и имя Фаберже. Возродив утерянную
в советское время технику объемной флорентийской мо-
заики, он сумел выявить лучшие качества необыкновен-
ных российских самоцветов и создал запоминающуюся
галерею образов исторических и народных типов, а также
образ-символ камнерезного мастерства—фигуру Данилы-
мастера с каменным ларцом.
Heritage — Interior — Art.
Диалектика интерьера
Арт-галерея «’Эритаж»
25 марта в стенах галереи от-
крылась выставка, посвящен-
ная западноевропейскому деко
ративно-прикладному искусству.
Галерея «’Эритаж» демонстрирует истинные шедевры ме-
бельного искусства XVIII века, выполненные такими ма-
стерами, как Жан-Франсуа Эбен, Никола Эрто и Мартин-
Гийом Бьенне. Наряду с образцами элегантных эпох на
выставке представлены произведения ныне живущих клас-
сиков: Луиджи Колани, Филиппа Икили, Фабио Новембре,
Мартена Бааса, Хайме Айона. Таким образом галерея «’Эри-
таж» демонстрирует главные тенденции в мире искусства и
декора современного интерьера.
Даже стулья в своем историческом развитии подпадают
под строгие законы диалектики. Вполне можно допустить,
что если ампирное кресло на львиных лапах — это тезис, то
диван из мятого алюминиевого листа современного дизайне-
ра Филиппа Икили — антитезис. Остается вывести синтез.
Спектакли апреля
Оркестр Одинокого Цирка
Театр музыки и поэзии
п/р Е. Камбуровой
Музыкальная версия
Олега Синкина и
Александра Марченко
Постановка
Александра Марченко
Театр, цирк и бесконечная дорога, прощания и встречи. На
каждых подмостках мы оставляем кусочек нашей души. Для
того чтобы на новом витке прекрасной и сумасшедшей жизни
вернуться на эту арену и вспомнить, и спеть, и сыграть еще раз.
В основе нового спектакля Театра музыки и поэзии —
песни из репертуара Елены Камбуровой 60-х — начала 70-х
годов. Авторам спектакля захотелось понять, что побудило
художника выбрать стихи именно этих поэтов, и не в те ли
времена появился образ Грустного клоуна? Дорога долж-
на где-то начинаться, и тогда конца ей не будет. Грустный
клоун должен петь, смеяться, плакать, умирать и опять
жить. Актеры прощаются со старымшапито, чтобы сказать
«здравствуй» новой дороге и новым аренам. Вспомнить все
самое важное. Посмотреть в глаза друг другу. Еще раз спеть
вроде бы хорошо знакомое и вдруг неожиданно новое.
Авторы постановки придумали новую жизнь, новое
звучание и новое пространство прекрасным мелодиям и
вечным словам. Дом грустного клоуна. Оркестр одинокого
цирка. Спектакль о расставании и новых надеждах.
Привет от Цюрупы!
Театр Сатиры
Автор пьесы:
Фазиль Искандер
Автор инсценировки:
Сергей Коковкин
Постановка:
Сергей Коковкин
Художник:
Сергей Коковкин-младший
Герой Александра Ширвиндта — по обыкновению
уставший скептик, который пребывает в расслабленном
состоянии и относится ко всему на свете с легкой долей ци-
низма. Герой Державина— сосредоточен, доверчив и очень
непосредственно воспринимает мир. Первый постоянно
подкалывает второго, а тот недоумевает, пытаясь разо-
браться в законах устройства мира и причинах глобальной
несправедливости. Американец хочет понять психологию
русских людей, проникнуть в тайну «загадочной русской
души». А вместо этого узнает, что наше население делится
на думающих о России и ворующих, причем первые в сво-
бодное от раздумий время тоже немного подворовывают.
Выйдя на сцену, А. Ширвиндт и М. Державин сразу
«берут» зал, заставляя зрителей с напряженным интере-
сом следить за каждым их движением, жестом, за каждым
сказанным словом. Актеры высмеивают все, что под
руку подвернется. Одна реприза сменяется другой,
а зрителям остается только смеяться и запоминать
остроумные реплики, даже несмотря на то, что смех
нередко получается сквозь слезы.
апрель 2011
Банки и деловой мир
109
качество жизни:
афиша