рами складываются очень по-разному.
У всякого издания своя манера работать
с пресс-службами и PR-отделами, многое
также зависит не только от общей редак-
ционной политики, но и от личных ка-
честв каждого человека. Наша позиция —
уместная инициатива и всесторонняя
поддержка предложений наших партне-
ров. То есть, с одной стороны, мы всегда
готовы дать комментарии по любым во-
просам, если у нас есть достаточный опыт
в данной сфере банковской деятельности.
Часто помогаем журналистам различных
изданий, когда они обращаются к нам за
какой-то статистикой, разъяснениями по
банковским продуктам — даже если это
не предполагает упоминания названия
нашего банка в тексте будущей статьи
или обзора. Периодически предлагаем
какие-то темы для публикаций, если они
кажутся нам действительно интересны-
ми. Рассылаем новости и пресс-релизы,
конечно же.
Однако, с другой стороны, стараемся
щадить корпоративные почтовые ящики
наших адресатов и рассылать лишь те ма-
териалы, которые действительно содержат
полезную информацию. С нашей точки
зрения, это очевидные правила, диктуе-
мые уважением к чужому времени. И мне
очень приятно отметить, что в редакции
БДМ мы всегда находим полное понима-
ние и заинтересованность нашими пред-
ложениями. Хочется поблагодарить всю
редакцию и лично главного редактора
Людмилу Коваленко как профессионала,
с которым мне приятно работать, как, по-
жалуй, ни с кем другим. Наверное, имен-
но поэтому в прошедшем году у нас полу-
чился совместный материал о музее денег
БПФ, который, надеюсь, был интересен
читателям журнала.
1
До прихода в банк я несколько
лет проработала в управлении по
связям со СМИ мэрии Новосибирска,
поэтому имела опыт crisis management:
ведь проблем в огромном городе всегда
хватает, как и недовольных действиями
властей. Этот опыт очень пригодился в
нынешний кризис, когда резко возрос
интерес СМИ к негативным информаци-
онным поводам, шло активное тиражиро-
вание слухов, формирующих негативные
настроения, мнения, ожидания в отноше-
нии банков, и прямое использование ме-
диаресурсов для информационных атак
с целью передела рынка. Недооценивать
этого было нельзя: как известно, в резуль-
тате спровоцированной среди клиентов
паники ряд банков просто прекратили
свое существование.
Нашему банку также пришлось пере-
жить массированную информацион-
ную атаку. Организация эффективного
противодействия ей и нивелирование ее
негативных последствий для деловой ре-
путации банка стали в тот период одной
из приоритетных задач пресс-службы.
Мне не диктовали, что нужно делать, на-
против, от меня как специалиста ждали
конкретных предложений и действий, и
это доверие и безусловная поддержка со
стороны руководства означали для меня
еще большую личную ответственность за
судьбу банка.
Многие традиционные инструменты
из «красной папки» тогда просто не сра-
батывали, и нужно было быстро находить
новые, нестандартные ответы на внешние
вызовы. Может быть, поэтому мне по-
особому дорога награда за личный вклад
в укрепление деловой репутации банка,
полученная в 2010 году в рамках премии
«Банковское дело» по итогам работы в
кризис. Было невероятно трудно и психо-
логически, и даже физически, потому что
работали практически в круглосуточном
режиме.
Но, с другой стороны, экстремальная
ситуация давала такой мощный професси-
ональный драйв и такие сильные эмоции,
что я вспоминаю этот период как один из
самых интересных в моей биографии. Это
не значит, что я хотела бы пережить подоб-
Лояльность СМИ не создается
одномоментно
Галина КОХАНОВА
Руководитель пресс-
службы ОАО «Новосибир-
ский Муниципальный банк»
январь–февраль 2011
Банки и деловой мир
53
бизнес из первых рук:
анкета БДМ